False Friends: Evitando Errores Comunes entre el Inglés y el Español
Table of Contents
¿Alguna vez quisiste expresar que estabas “embarazada” en inglés y dijiste “embarrassed”? ¡Cuidado! Has caído en la trampa de los famosos false friends (falsos amigos), palabras que parecen similares en dos idiomas pero cuyo significado es muy diferente. En este blog aprenderás a identificarlos y evitar los errores más comunes.
¿Qué son los False Friends?
Los false friends o falsos amigos son palabras que, aunque se escriben y pronuncian parecido en español e inglés, tienen significados completamente diferentes. Esto puede llevar a confusiones incómodas o incluso a errores significativos en la comunicación.
Ejemplos comunes de False Friends
Veamos algunos ejemplos típicos que debes evitar:
- Actually no es “actualmente” sino “en realidad”.
- Embarrassed significa “avergonzado”, no “embarazada” (pregnant).
- Carpet es una “alfombra”, no una “carpeta” (folder).
- Assist significa “ayudar”, no “asistir” (attend).
- Library es una “biblioteca”, no una “librería” (bookstore).
¿Por qué son importantes los False Friends en el aprendizaje de idiomas?

Dominar los false friends es fundamental, especialmente si buscas fluidez y precisión en tus conversaciones en inglés. Un estudio de la Universidad de Cambridge reveló que hasta el 30% de los errores cometidos por estudiantes hispanohablantes se deben a estos “falsos amigos”.
Cómo evitar los False Friends
1. Conoce y memoriza los más comunes
Crea una lista de false friends más frecuentes y revísala regularmente. Aquí tienes algunos más para incluir en tu lista:
- Sensitive (sensible) vs. Sensible (sensato)
- Pretend (fingir) vs. Pretender (intentar)
- Casualty (víctima) vs. Casualidad (coincidence)
2. Utiliza herramientas de aprendizaje
Aplicaciones móviles y plataformas como Eurospeak ofrecen cursos específicos para practicar vocabulario y evitar estos errores. Utiliza estas herramientas para familiarizarte con el contexto real de cada palabra.
3. Contextualiza siempre las palabras
Nunca traduzcas palabra por palabra. Siempre considera el contexto en el que la palabra se usa para determinar su significado exacto.
4. Practica con hablantes nativos
La práctica constante con hablantes nativos te permitirá corregir errores en tiempo real y aprender el uso correcto del vocabulario.
Recursos para profundizar tu aprendizaje
En Eurospeak, recomendamos complementar tu estudio con:
- Diccionario Oxford Inglés-Español, ideal para consultas rápidas y precisas.
- Cursos de inglés general y especializado de Eurospeak, donde aprenderás con profesores nativos y contenidos adaptados específicamente a hispanohablantes.
Conclusión: Evita malentendidos y mejora tu fluidez
Los false friends pueden parecer un pequeño obstáculo, pero tienen un gran impacto en tu comunicación. Evitarlos te ayudará a mejorar significativamente tu nivel de inglés, facilitando conversaciones fluidas y profesionales.
¿Listo para seguir mejorando tu inglés? Visita eurospeak.ac.uk y explora todos nuestros cursos diseñados para ti.
¡Di adiós a los false friends y hola a una comunicación más efectiva!